古诗无题回文诗


古诗无题回文诗

古诗无题回文诗

古诗无题原文及对照翻译

  相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  无题(相见时难)对照翻译:

  相见时难别亦难,东风无力百花残。见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕到死丝方尽,蜡矩成灰泪始干。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时象泪一样的蜡油才能滴干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的`容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。