送元二使安西古诗朗读
古诗送元二使安西朗诵
《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。下面是关于古诗送元二使安西朗诵的内容,欢迎阅读!
翻译
渭城早晨的细雨,湿润了路上轻微的浮尘,
客舍旁边一片青翠,嫩柳色绿清新。
劝您再喝完一杯酒,
向西出了阳关,再也没有老朋友了。
【注释】
①元二:诗人的一个朋友。
②使:出使。
③安西:唐时在酉域设置有安西都护府,治所在今天的新疆 -尔自治区库车县。
④渭城:古地名,在今陕西成阳东北,渭水北岸,唐代人由京城去西域多在此送别
⑤浥:湿润。
⑥客舍:旅店。这里指设宴送别的'地方。
⑦君:你,指元二。
⑧更尽:再饮完。
⑨阳关:汉朝时边关名,是通往西域的要道,旧址在甘肃敦煌西南。
【赏析】
诗的前两句写送别的时间、地点、环境及好天气。渭城的早晨,飘过一阵春雨,此对,空气特别清新,路上的浮尘都打湿了,正是出门的好天气;旅舍旁边高大的柳树青绿可爱,柔细的柳枝随风飘拂,像是为远行的客人送行。第一句中的“渭城”,秦代叫咸阳城,汉武帝时才改称此名。第二句中的“柳”,当时就有种植。古人送别有折杨柳话别的习惯,表示挽留加惜别的意思。诗里写柳即喻此意,情和景交融,与主题扣得十分紧密。诗的后两句写作者殷勤地再三敬酒,表述惜别之情。诗人与远行之人多年深厚的友谊、此时深情不舍的惜别和前路珍重的祝愿都在这一杯浓酒里了。
这一层里,是一个送别场面,作者略去其他,突出人物的动作语言。此时,行装上车,驿马待行。作者与友人驻足执杯,面色凝重,忍住一别天涯的分离感,只是敬酒再三。“西出阳关无故人”,言简而情深,惜别之情尽在其中。第三句直接表述以酒告别的依依不舍之情,结尾一句更是直抒胸臆,说出送行者与被送者的共同心声,话语感人肺腑,惜别之情达到极点。
全诗格调清朗,情景交融,语言简洁,感情真挚,深切动人,后来被编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。又因其末句反复叠唱,音节舒展,风韵超凡,脍炙人口,故成为送别时传唱的名作。